Watercolor on paper of a black headed gulls in winter, only a few black traces around the eyes of the nuptial hood of spring are visible. Its legs and beak are bright orange. In flight, the hand's black and white pattern is characteristic. The black headed gull is a noisy bird. It is an opportunistic bird, it feeds by walking, swimming, and diving to catch fish by following fishing boats. It can be found cleaning the leftovers in the cities and on the beaches. It is a monogamous and faithful bird.
Aquarelle sur papier de mouettes rieuses en hiver, seules quelques traces noires autour des yeux du capuchon nuptial du printemps sont visibles. Ses pattes et son bec sont orange vifs. En vol, le patron blanc et noir de la main est caractéristique. La mouette rieuse est un oiseau bruyant. C'est un oiseau opportuniste, il se nourrit en marchant, nageant, et plongeant pour saisir des poissons en suivant des bateaux de pêche. On peut la trouver nettoyant les restes dans les villes et sur les plages. C'est un oiseau monogame et fidèle.
Acquerello su carta di gabbiani in inverno, sono visibile solo alcune tracce nere intorno agli occhi del capuccio nuziale primaverile. Le zampe e il becco sono arancioni vivi. In volo, il modelo bianco e nero della mano è caratteristico. Il gabbiano è un uccello rumoroso. E un uccello opportunista, si nutre camminando, nuotando e tuffandosi per afferrare i pesci seguendo i pescherecci. Si pùo trovare che pulisce i resti delle città e su le spiaggie. E un uccello monogamo e fedele.