Aquarelle sur papier représentant des enfants jouant au football dans le parc en contrebas du village de Saint Pierre de Boeuf, situé sur les rives du rhône, dans le parc naturel du Pilat, à l'extrémité sud-est du département de la Loire.
Le foot est un sport collectif pratiqué depuis l'Antiquité. De nos jours, il est très largement pratiqué dans un très grand nombre de pays. Des compétitions nationales, européennes et internationales sont suivies par un public nombreux et enthousiaste. Le sport est pratiqué par deux équipes de onze joueurs, le jeu consiste à marquer un maximum de buts dans le camp adverse à l'aide d'un ballon de cuir rond.
Watercolor on paper representing children playing football in the park below the village of Saint Pierre de Boeuf, located on the banks of the rhone river, in the Pilat natural park, at the southeastern of the Loire departement.
Football is a collective sport practiced since ancient time. Nowadays, it is very widely practiced in a very large number of countries. National, european and international competitions are attended by a large and enthusiastic audience. The sport is played by two teams of eleven players, the game consists of scoring a maximum of goals in the opposing camp with a round leather ball.
Acquerello su carta raffigurante bambini che gioccano a calcio nel parco sotto il villaggio di Saint Pierre de Boeuf situato sulle rive del rhone, nel parco naturale del Pilat, all'estremità sud-est del dipartimento della Loire.
Il calcio è uno sport collettivo praticato dall'antichita. Oggi, è lmolto praticato in moltissimi paesi. Competizioni nazionali, europee e internazionali sono seguite da un pubblico numeroso ed entusiasta. Lo sport è praticato da due squadre di undici giocatori, il giocco consiste nel segnare un massimo di gol nel campo avversario con un pallone di cuoio rotondo.