It is surprising to note that even at the approach of harsh days of winter, nature has many surprises, in various shapes and colors. Thus, this lichens which benefits from an agoni tree to grow and bloom, with its ramifications making it look like a sea sponge.
E sorprendete notare che anche all'avvicinarsi delle dure giornate invernali, la natura ha molte sorprese in varie forme e colori. Cosi, questo lichene (pseudevernia furfuracea) che beneficia di un albero agone per crescere e fiorire, con le sue ramificazione facendolo sembrare una spugna marina
De superbes fleurs sauvages, à l'aspect de fleurs séchées qui réveillent un paysage un peu terne.
Superb wild flowers, looking like dried flowers which awaken a landscape a little dull.
Bellissimi fiori selvatici, con l'apparenza di fiori secchi che risvegliano un paesaggio un po'noioso.
Superb wild flowers, looking like dried flowers which awaken a landscape a little dull.
Bellissimi fiori selvatici, con l'apparenza di fiori secchi che risvegliano un paesaggio un po'noioso.
Ou alors, les derniers épis de maïs oubliés pendant la récolte, dont les oiseaux ont fait un festin automnale.
Or then, the last corn cobs forgotten during the harvest, whose birds made an autumnal feast.
Oppure, gli ultimi pannocchie di grano dimenticati dopo il raccolto, i cui uccilli fecero una festa autunnale.
Or then, the last corn cobs forgotten during the harvest, whose birds made an autumnal feast.
Oppure, gli ultimi pannocchie di grano dimenticati dopo il raccolto, i cui uccilli fecero una festa autunnale.
Tel une décoration suspendu à un arbre, les dernières prunes qui se sont déshydratées sous les rayons du soleil et le froid nocturne.
Like a decoration hanging from a tree, the last plums which dehydrated under the sun rays and the cold nights.
Come una decorazione appesa a un albero, le ultime prugne che si sono disidradate sotto i raggi del sole e della fredda notte.
Like a decoration hanging from a tree, the last plums which dehydrated under the sun rays and the cold nights.
Come una decorazione appesa a un albero, le ultime prugne che si sono disidradate sotto i raggi del sole e della fredda notte.
Les petites baies rouge en fleur qui se détachent sur un ciel clair, dans les dernières journées froides de l'automne.
The small red berries in bloom that stand out in a clear sky, in the last cold days of autumn.
Le piccole bacche rosse in fiore che si stagliano contro un cielo limpido, negli ultimi giorni freddo dell'autunno.
The small red berries in bloom that stand out in a clear sky, in the last cold days of autumn.
Le piccole bacche rosse in fiore che si stagliano contro un cielo limpido, negli ultimi giorni freddo dell'autunno.
Les bourgeons des fleurs d'églantiers qui ont éclatées pour laisser apparaître des filaments blancs et duveteux.
The buds of eglantines that burst to reveal white and fluffy filaments.
Le gemme di fiori di rosa selvatica che scopiano per rivelare filamenti bianchi e soffici.
The buds of eglantines that burst to reveal white and fluffy filaments.
Le gemme di fiori di rosa selvatica che scopiano per rivelare filamenti bianchi e soffici.
Derrière une haie de chênes qui n'a pas encore perdu ses derniers feuillages dorés et automnale se cache quelques pieds de vignes.
Behind an edge of oaks that hasn't yet lost its last gold foliage and autumnal, hides some vines.
Dietro una siepe de querce, che non ha ancora perso il suo ultimo fogliame dorato e autonnale, si nascondo alcuni viti.
Behind an edge of oaks that hasn't yet lost its last gold foliage and autumnal, hides some vines.
Dietro una siepe de querce, che non ha ancora perso il suo ultimo fogliame dorato e autonnale, si nascondo alcuni viti.
Les plantes sauvages apparaissent tel des sculpture délicates dans la lumière douce d'un après-midi d'automne.
The wild plants appear like delicate sculpture, in the soft light of an autumn afternoon.
Le piante selvatiche appaiono come delicate incisioni nella morbida luce di un pomeriggio autunnale.
The wild plants appear like delicate sculpture, in the soft light of an autumn afternoon.
Le piante selvatiche appaiono come delicate incisioni nella morbida luce di un pomeriggio autunnale.
Des tiges de graminées jouent avec le vent.
Stalks of wild grasses play with the wind.
Gli steli d'Erba gioccano con il vento.
Stalks of wild grasses play with the wind.
Gli steli d'Erba gioccano con il vento.
Toutes ses découvertes colorées se font au gré d'une promenade dans un chemin intimiste, d'un bel après-midi, à la fin de la saison d'automne.
All those colorful discoveries are made with a walk in an intimate path, during a beautiful afternoon at the end of the fall season.
Tutte le sue scoperte colorate sono fatte con una passeggiata in un percorso intimo, un bel pomeriggio, alla fine della staggione autunnale.
All those colorful discoveries are made with a walk in an intimate path, during a beautiful afternoon at the end of the fall season.
Tutte le sue scoperte colorate sono fatte con una passeggiata in un percorso intimo, un bel pomeriggio, alla fine della staggione autunnale.
Les derniers chatoiements dorés des couleurs de l'automne.
The last golden shimmer of the autumn colors.
L'ultimo luccichio dorato dei colori dell'autunno.
Et en final, une cascade de mousse, d'une couleur verte vive, qui se fait plus rare une fois l'automne venu.L'ultimo luccichio dorato dei colori dell'autunno.
And finally, a cascade of moss, of bright green color, which is more rare, once fall season comes.
E infine, una cascata di muschio, un colore verde brillante, che è più raro una volta che arriva l'autunno.